MaryandMax《玛丽和马克思》-Narrator:MaryDinkleseyeswerethecolourofmuddypuddles.muddy:泥泞的puddle:水坑MaryDinkle眼睛的颜色,像泥洼一样,Herbirthmark,thecolourofpoo.birthmark:胎记poo:(儿语)屎额头呢,有一块便便颜色的胎记。[AUSTRALIA1976]澳大利亚1976年-Narrator:ItwasSaturdayafternoonandshewasbored.bored:无聊的bore:使烦扰那是个周六的午后,她无所事事。Marywishedshehadafriendtoplaypiggybackswith.piggyback:骑在肩(背)上Mary希望她也有一个可以玩“骑背”的朋友。Marysmoodring,whichshedfoundinacerealbox,wasgreywhich,accordingtothechart,mood:心情cereal:谷类食物chart:图表Mary的心情戒指,那个她在麦片盒里找到的戒指,呈现灰色,根据图表来看,meantshewaseitherpensive,unconsciouslyambitiousorhungry.pensive:沉思的unconsciously:无意识地ambitious:有雄心的这意味着她要么是在沉思,无意识的雄心壮志,或者是饿了。Heronlyfriendswere“TheNoblets”fromherfavouritecartoon.cartoon:动画片她唯一的朋友,就是她最喜欢的卡通“诺布偶”Theywerenttherealonesyouboughtintheshops它们不是从商店里买的那种正货,butfakeonesshehadtomakeherselffromshells,gum,nuts,pomponsfake:假的s